Smokescreen Transcripts

English


日本語


Français


Deutsch


 

Transcripts

English

In 2015, human activity released 35,810 million tons of CO2 into the atmosphere. In order to avoid catastrophic climate change, this number must quickly be reduced (to 22,000 million tons). Currently, our CO2 production grows by 2% every year (730 million tons) as people worldwide seek a more affluent lifestyle.

The World Nuclear Association (WNA) has a plan to solve this problem: building 1,000 new nuclear reactors before the year 2050.

That means we would need to build a nuclear power plant every 12 days for the next 33 years.

Our existing reactors (438) offset only 3 percent of global emissions ((1,183 million tons of CO2 or 3.3%)1.18Gt/35.81Gt). Every time a new reactor goes online, our carbon footprint goes down slightly, and only by 7/1,000 of 1%.

Along the way, outdated reactors must be decommissioned; the deadly waste must be tended in perpetuity; and each new reactor built will increase the probability of atomic disaster somewhere in the world. Constructing this infrastructure will cost $8.2 trillion ($8,200,000,000,000). Even after spending all this money and waiting all this time, by the year 2050, these new reactors will have offset only 3.9 GT of CO2, which is less than 10% of the reduction we will need. (9.3%)

The nuclear industry touts CO2 reduction to green-wash its agenda. For the nuclear industry $8.2T over 33 years is good business. For humanity, it is an opportunity cost—precious time and money wasted on the wrong thing. If we follow the WNA, another generation will pass and climate change will only get worse. We already have clean, cheap, and timely ways to reduce CO2 emissions, and nuclear power is not one of them. The nuclear solution to climate change is a smokescreen.

日本語

2015年、人類の活動は358.1億トンのCO2を大気中に排出しました。壊滅的な気候変化を避けるためには、この数字を急激に減らす必要があります。 現在、私たちが生み出すCO2は年間2%ずつ上昇しています。 世界原子力協会(WNA)はこの問題の解決策をこう提示しています:2050年までに1000基の原子炉を新たに建設する。 ということは、これから33年間、12日ごとに原発を一つ作っていかなければなりません。

世界中の既存の原子炉が削減するCO2排気量はわずか3%。新しい原子炉が一つ稼働するたびに減少するカーボンフットプリントは 、わずか0.007%に過ぎません 。

その一方で、老朽化した原子炉は廃炉となっていきます。そして猛害な汚染物質を永久に管理していかなければなりません。さらに、新たな原子炉が作られるたびに世界のどこかで原子力災害が起こる可能性が一層高まります。次世代の原子力施設を建設する費用は8.2兆ドル。これだけの費用と年月を費やしたとしても、2050年までに新たな原子炉が削減するCO2は、目標の 10%以下に留まります。

原子力産業はCO2削減ということを全面に出してエコのイメージをアピールしています。原子力産業にとってこの先33年間の8.2兆ドルは大きな儲けを意味します。しかし人類にとってこれは、チャンスを逃して大きな損をすることを意味します——つまり、貴重な時間とお金を間違った目的に費やすことになります。もし私たちがWNAの道標に従えば、次の世代もまた同じことを繰り返し、地球の気候変化はさらに深刻化することでしょう。私たちは既に、CO2排出削減のためにクリーンで安価で、しかもすぐ実行できる別の方法をいくつか手にしています。気候変化対策としての原子力とは、まさに煙幕なのです。

私たちは科学に忠実でありたいと願っています。 みなさんの大切な飲み水、食べ物、空気を守るために、これからも努力を続けて参ります。 みなさんのご協力、ご支援に感謝いたします。

放射能に境界はありません。

Français

En 2015, l'activité humaine a relaché 35 810 [trente cinq mille huit cent dix] millions de tonnes de CO2 dans l'atmosphère. Afin d'éviter des changements climatiques catastrophiques, ce nombre doit rapidement être réduit. Actuellement, notre production de CO2 augmente de 2% chaque année, alors que les gens dans le monde recherchent un mode de vie plus aisé.

L'Association Nucléaire Mondiale a un plan pour résoudre ce problème: construire 1000 nouveaux réacteurs nucléaires avant l'an 2050 [deux mille cinquante]. Cela signifie que nous aurions besoin de construire une centrale nucléaire tous les 12 jours pour les 33 [trente-trois] prochaines années. Nos réacteurs existants n'ont compensé que 3% des émissions mondiales de CO2. Chaque fois qu'un nouveau réacteur est mis en ligne, notre empreinte carbone diminue seulement de sept millième d’un pour cent.

En cours de route, les vieux réacteurs doivent être mis hors service; les déchets mortels doivent être entretenus à perpétuité; et chaque nouveau réacteur construit augmentera la probabilité de catastrophe atomique quelque part dans le monde. Construire une telle infrastructure coûtera 8.2 de dollars. Même après avoir dépensé tout cet argent et attendu tout ce temps, en l'an 2050 [deux mille cinquante], ces nouveaux réacteurs auront compensé seulement 3,9 GT de CO2, soit moins de 10% [dix pourcent] de la réduction dont nous aurons besoin.

L'industrie nucléaire revendique la réduction des émissions de CO2 pour reverdir son programme. Pour l'industrie nucléaire, 8.2T $ [huit trillions point deux de dollars] sur 33 [trente-trois] ans sont de bonnes affaires. Pour l'humanité, cela serait une opportunité perdue – du temps précieux et de l'argent gaspillés sur le mauvais choix. Si nous suivons l' Association Nucléaire Mondiale, une autre génération passera et le changement climatique ne fera que s'aggraver. Nous avons déjà des moyens propres, peu coûteux et opportuns pour réduire les émissions de CO2. La solution nucléaire au changement climatique est poudre dans les yeux: un “écran de fumée.”

Deutsch

2015 [zweitausendfünfzehn] hat die Menschheit fast sechsunddreißigtausend Millionen Tonnen CO2 in die Atmosphäre freigesetzt. Um einen katastrophalen Klimawandel zu vermeiden, muss diese Menge rasch reduziert warden. Aktuell wächst der CO2-Ausstoß jedoch jährlich um 2% [zwei Prozent] weiter an.

Die World Nuclear Association (oder WNA), will das Problem dadurch lösen, dass bis zum Jahr 2050 [zweitausendfünfzig] 1.000 [eintausend] neue Reaktoren gebaut werden. Das bedeutet, dass während der kommenden 33 [dreiunddreißig] Jahre alle 12 [zwölf] Tage ein Atomkraftwerk fertig gestellt werden müsste.

Die derzeit in Betrieb befindlichen Reaktoren vermindern den weltweiten CO2-Ausstoß um gerade einmal 3 [drei]%. Immer, wenn ein neuer Reaktor ans Netz geht, vermindert sich unser CO2-Ausstoß nämlich um sieben Tausendstel von 1% [einem Prozent].

Parallel zu dieser Anstrengung müssen veraltete Reaktoren stillgelegt werden; der tödliche Atommüll muss für unbegrentzt Zeiten gesichert werden; und jeder der neu gebauten Reaktoren erhöht das Risiko, dass es irgendwo auf der Erde zu einer atomaren Katastrophe kommt. Die Kosten für diesen Plan belaufen sich auf 8,2 [acht-Komma-zwei] Billionen US-Dollar. Dennoch: Nach all den teuren Aufwendungen und der langen Wartefrist werden die Reaktorneubauten im Jahr 2050 [zweitausendfünfzig] lediglich weniger als zehn Prozent der notwendigen Reduktion erreicht haben.

Die Atomindustrie propagiert die CO2-Reduktion um ihrem Vorhaben einen grünen Anstrich zu verleihen. 8,2 [acht-Komma-zwei] Billionen Dollar über 33 [dreununddreißig] Jahre sind für sie ein gutes Geschäft. Für die Menschheit aber sind dies Opportunitätskosten - Geld und Zeit werden für die falsche Sache vergeudet. Folgen wir der Einschätzung durch die WNA, werden wir für die Dauer einer weiteren Generation nichts erreichen, der Klimawandel aber wird sich weiter verschlimmern. Bereits heute stehen uns die Vorgehensweisen für eine saubere, kostengünstige und zeitgerechte Verminderung unserer CO2-Emissionen zur Verfügung. Kernenergie zur Bekämpfung des Klimawandels vorzuschlagen kann nur als eine Verschleierungstaktik bezeichnet werden: ein Rauchschleier.